A thousand winds
Do not stand at my grave and weep
I am not there I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am the sunlight on ripened grain
I am the gentle autumn rain
When you awake in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
Do not stand at my grave and cry
I am not there I did not die
내 무덤 앞에서 울지 말아요.
난 거기 없어요. 거기 잠들어 있지 않아요.
난 불어오는 천 개의 바람이고,
눈 위에 반짝이는 다이아몬드고,
잘 읽은 곡물 위의 햇살이고,
부드러운 가을비에요.
당신이 아침에 잠에서 깰 때,
원을 그리며 하늘로 치솟는
고요한 새들의 기운이에요.
밤에 빛나는 부드러운 별이에요.
내 묘지에 와서 울지 말아요.
나는 거기 없어요. 나는 죽지 않았어요.