A thousand winds

A thousand winds


Do not stand at my grave and weep 

I am not there  I do not sleep


I am a thousand winds that blow 

I am the diamond glint on snow


I am the sunlight on ripened grain 

I am the gentle autumn rain


When you awake in the morning’s hush 

I am the swift uplifting rush

of quiet birds in circled flight 

I am the soft stars that shine at night


Do not stand at my grave and cry 

I am not there  I did not die 


내 무덤 앞에서 울지 말아요. 

난 거기 없어요. 거기 잠들어 있지 않아요. 

난 불어오는 천 개의 바람이고, 

눈 위에 반짝이는 다이아몬드고, 

잘 읽은 곡물 위의 햇살이고, 

부드러운 가을비에요. 

당신이 아침에 잠에서 깰 때, 

원을 그리며 하늘로 치솟는 

고요한 새들의 기운이에요. 

밤에 빛나는 부드러운 별이에요. 

내 묘지에 와서 울지 말아요. 

나는 거기 없어요. 나는 죽지 않았어요.